KVEÐJA

KVEÐJA
I)
(kveð, kvaddi, kvaddr), v.
1) to call on, summon (Þórvaldr kvaddi húskarla sína);
kveðja e-n e-s, to request (demand) of one;
kveðja matar, svefns, to call for food, sleep;
kveðja sér hljóðs, to call for a hearing;
kveðja þings, to convoke a meeting;
kveðja e-n e-s, to call on, summon, one to do something (vóru vér kvaddir at bera vitni þat);
2) to welcome, greet (þeir kvöddu konung);
of one departing, to bid farewell, take leave of (hann gengr nú í brott ok kveðr engan mann);
refl., kveðjast, to greet one another (þeir kvöddust vel);
3) with preps.:
kveðja e-n at e-u, to call on a person to do a thing, call his attention to (þik kveð ek at þessu);
kveðja e-n frá e-u, to exclude from, deprive of (ek hefi opt menn frá æfi kvadda, er eigi vildu hlýða mínum boðum);
kveðja e-n til e-s, to call on one for a thing (kveðja menn til ferðar);
kveðja e-n upp, to call on one to rise (síðan vaknaði Haraldr ok kvaddi upp menn sína); to summon to arms;
síðan safnaði hann liði ok kveðr upp almenning, after that he gathered men and roused the whole country;
kveðja e-n út, to call one out of the house (hann kvaddi út Höskuld ok Hrút).
II)
f. welcome, greeting, salutation (konungr tók kveðju hans).
* * *
pres. kveð; pret. kvaddi; imperat. kveð, kveðþú, kveþþu, Hm. 127 (Bugge); part. kvaddr: with neg. suff., pres. indic. kveð-ka, Ls. 10: [see kveða]:—to call on, address, request, summon; Þorvaldr kvaddi húskarla sína, Nj. 18, Eb. 314: with gen. of the thing, acc. of the person, k. e-n e-s, ok er þess mest ván at ek kveðja þik þess eigi optar, Fms. iv. 38; k. dura, to call at the door, Skálda 163, Fms. ii. 194, vi. 21; k. matar, svefns, to call for food, sleep, Bs. i. 366; k. sér hljóðs, to call for a hearing, Nj. 105, Ísl. ii. 255, Rekst. 1; k. e-n at óði, to call one to listen to one’s song, Jd. 1, Leiðarv. 2.
2. with prepp.; k. e-n at e-u, to call on a person to do a thing, call his attention to; þik kveð ek at þessu, Nj. 150; hann vildi, jafnan at Ólafr væri at kvaddr öllum stórmælum, Ld. 94; kvaddi hann at því Gregorium Dagsson, Fms. vii. 256; kvaddi hann þar at Erling Skakka, 257; Björn kveð ek at þessu, Ld. 14:—k. e-n brott af, frá, to call on one to go; eigi hefir ek yðr … brott kvatt af mínum garði, Fas. i. 71:—k. e-n frá, Nj. 170; ek hefi menn optlega kvadda frá erfðum, Fms. i. 305:—k. e-n til e-s, to call on one for a thing; kveð ek hann til farar með þér, … hann skaltú k. til föruneytis með þér … ekki skaltú hann k. til þessar ferðar, Ísl. ii. 322, 323; þá skaltú k. menn til ferðar með þér, Nj. 14:—k. upp, to call up; k. upp alla þá menn er mikils eru virðir, Fms. xi. 120; samnaði liði ok kvaddi upp almenning, Nj. 107, Fms. vi. 179:—hann kvaddi út Höskuld ok Rút, Nj. 21:—with dat., eigi kann ek þat at mínu ráði sjá, at kveðja í burtu mönnum Þorgils, ok förunautum, Sturl. i. 22.
II. in law, a general term, to request, demand, summon, call on one to perform any legal duty, as also to challenge, appeal to, and the like, according to the context; svá skal mann kveðja, nemna mann þann á nafn, ok kveði hann gripar þess er hann á at honum, ok nemni gripinn, ok kveði hann laga kvöð ok lyritar, N. G. L. i. 218, 219; kvaddi hann svá at vér heyrðum á, kvaddi hann um handselt mál Þorgeirs, Nj. 238; gögn þau öll er áðr var til kvatt, Grág. i. 106; kveð ek yðr lögkvöð, Nj. 218; berum vér svá skapaðan kvið fram, sem Mörðr kvaddi oss, 238; þeir kvöddu fjóra búa ór kviðinum, they challenged four neighbours, 110; kveð ek yðr svá at þér heyrit á sjálfir, 218; stefna, ok kveðja til tólptar-kviðar, Grág. i. 213, 214;—kveðja búa heiman, to summon neighbours (jurors) at their home (heiman-kvöð), a law phrase, opp. to kveðja búa á þingi, to summon them in parliament (þinga-kvöð), passim in Grág. and the Sagas, see kvöð; hann kvaddi búa til máls, Nj. 36; þú kvaddir Keisarann til þíns máls, they appealed to Caesar, Post.; kveð ek yðr um handselt mál N. M., Nj. 218.
2. with gen. of the thing, to call, summon; kveðja þings, to convoke a meeting, Fms. i. 149, vi. 12 (acc., Fb. i. 565, wrongly); k. móts, Fms. vii. 60; k. tólptar-kviðar, Grág. i. 34; k. laga, D. N.; k. féránsdóms, 81; k. fjár, 402, N. G. L. i. 23; k. sér griða, Bs. i. 544:—k. e-n e-s, to summon, call on a person to perform a duty; k. goða tólptar-kviðar, Grág. i. 105; k. búa bjargkviðar, Nj. 110; kveð ek yðr þeirra orða allra er yðr skylda lög til um at bera, 218, 238; vóru vér kvaddir at bera vitni þat, 238.
III. to welcome, greet; þeir kvöddu konung. Am. 6, Eg. 28, Nj. 3; hann var svá kátr at hvert barn kvaddi hann hlæjandi, Fms. vii. 172; kyssa ok kveðja, Hkv. 13: of one departing, hann gengr nú í brott ok kveðr engan mann, Band. 4 new Ed.
2. recipr. to greet one another; þeir kvöddusk vel, Ísl. ii. 355, passim, see heilsa and the remarks there made: k. e-n heipta, to lay imprecations on one, Hm. 152, cp. 138.

An Icelandic-English dictionary. . 1874.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • kvȅker — m 1. {{001f}}kršć. pripadnik jedne od reformiranih crkava u okviru protestantizma u Engleskoj i Americi; nemaju sakramenata ni zaređenih svećenika 2. {{001f}}pov. usko krojeno odijelo (nosilo se u 19. stoljeću) ✧ {{001f}}engl …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • kvȅkerski — pril. kao kveker, na način kvekera …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • kvȅkerskī — prid. koji se odnosi na kvekere …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • KVE — Kitava, Papua New Guinea (Regional » Airport Codes) …   Abbreviations dictionary

  • KVE — Kaposi varicelliform eruption …   Medical dictionary

  • kve — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Kalabakan …   Names of Languages ISO 639-3

  • KVE — abbr. Key Vision Event …   Dictionary of abbreviations

  • KVE — • Kaposi varicelliform eruption …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • Lȍkve — ž mn naselje (u blizini Delnica) …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • kvengždėti — kvengždėti, ėja ( a, i, kvengždžia), ėjo ( ė) intr. kosėti, krenkšti: Ar nesakiau, kad neik grynas laukan: peršalai, o dar̃ kvengždi Pns. Pradžioj žiemos kai sušalau, tai visą žiemą ir kvengždėjau Smn. Kvengždėk dabar, kad po lauką basas lakstei… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • kvėpsėti — kvėpsėti, i, ėjo intr., kvėpsėti, kvėpsi, ėjo J 1. DŽ sunkiai gaudyti orą, kvėpčioti: Tokia įdusus – kvėpsi kvėpsi Gs. Dusulinga boba kvėpsi J. Paėjęs žingsnį kitą, ir rymo ant lazdos, kvėpsi it žuvis, iš vandens ištraukta rš. Kelinti metai jau… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”